個人のお客様へ

Photo by Stephen Carter

ハイテク情報センター名古屋では個人のお客さまからのご依頼を受け付けております。お気軽にご相談ください。

 

button button 2 button 3

 

■こんなときに・・・

・ビザの更新                   ・外国人と結婚した         ・子供が生まれた

・外国へ手紙を出したい    ・裁判の書類を準備         ・帰化する

・留学するための書類      ・海外へ行くのにビザが必要になった

・論文などの校閲、翻訳を依頼したい

・外国人との取引で契約が必要になった

・外国から書類が届いて困っている

 

■どんな言葉でも

・タイ語           ・インドネシア語      ・マレー語      ・ロシア語

・スペイン語     ・ポルトガル語         ・フランス語   ・イタリア語

・英語              ・中国語                  ・韓国語         その他

 

■どんな国の書類でも

タイ、フィリピン、インドネシア、マレーシア、パキスタン、韓国、中国

ロシア、ベラルーシ、ウクライナ、ブラジル、ペルー、メキシコ、

イギリス、フランス、アメリカ、イタリア、スペイン、ドイツ、スウェーデン

アフリカ諸国など

 

■どのような書類が必要ですか

結婚証明書、出生届、出生証明書、戸籍、受理証明書、訴状、カルテ、診断書、

個人的な手紙、契約書、論文、説明書など、

どのような書類でもご相談ください。

 

■次のようなところへ提出する書類を取り扱っています。

・在大阪タイ王国総領事館       ・在大阪・神戸フィリピン共和国総領事館

・在名古屋カナダ領事館          ・在大阪・神戸アメリカ合衆国総領事館

・在大阪ロシア連邦総領事館など、各領事館

・タイ王国大使館            ・カナダ大使館       ・アメリカ合衆国大使館

・ロシア連邦大使館などの各国大使館

・法務局(入国管理事務所)、市役所・区役所、外務省などの日本の官公庁

 

※弊社は翻訳のみのサービスです。届出はご本人で行ってください。実際に必要な書類の種類は領事館等に直接お問い合せください。書類提出に関することはお近くの司法書士にご相談ください。

 

翻訳証明は無料でおつけします。秘密は厳守いたします。

 

=========================================================

 

 

お問い合せ&お見積もり

 

お見積もりは無料です。お電話でお気軽にお尋ねください。電子メールやファックスでも受け付けております。お問い合せだけでもかまいません。

 電話 052-231-1978
 ファックス 052-231-1979
 電子メール This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

 

 

■翻訳のご依頼手順
原稿を直接お持ちいただくか、
次の
(2)(5)の方法でお送りください。

    1. ご来社
      事前にお電話でご連絡ください(052-231-1978)
      460-0011 名古屋市中区大須2-23-36 ラディアント大須202
      平日午前9:00〜午後1:00、午後2:005:00

    2. ファックス
      052-231-1979
      お電話番号とお名前を明記してファックスをお送りください。

    3. 宅配便(宅急便)
      宅配便で書類をお送りください。コピーでもかまいません。
      (役所の書類は本物が必要になる場合もあります)
      460-0011 名古屋市中区大須2-23-36 ラディアント大須202

    4. 郵送
      郵便で書類をお送りください。コピーでもかまいません。
      (役所の書類は本物が必要になる場合もあります)
      大切な書類なのでレターパックや書留の利用をお勧めします。
      460-0011 名古屋市中区大須2-23-36 ラディアント大須202

    5. 電子メール
      This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
      書類の写真かPDFを電子メールに添付してお送りください。
      手紙や論文等の場合は、WordExcelなどのファイルをお送りいただいてもけっこうです。
      (役所の書類は本物が必要になる場合もあります)

 

ファックスや電子メールで原稿をいただいた場合のご注意

領事館や市役所・区役所、入国管理事務所等へ提出する書類には、ファックスやコピーではなく本物の書類に翻訳証明を添付する必要がある場合が多いので、本物を後日お送りいただく場合がございます。

 

 

 

翻訳のお渡しとお支払

 次のうちからお選びいただけます。翻訳ご依頼の際にご相談ください。

 

    1. ご来社
      現金でのお支払いまたはクレジットカードでのお支払になります。
      (利用可能クレジットカード:MUFGVISAMasterCard)

    2. 宅急便代引きサービス
      ヤマト運輸代引きサービスを利用してお送りしますので、配達するドライバーに現金でお支払いください。配達時間帯が選べます。
      手数料1,000円(+消費税)が必要です。

    3. 銀行振込
      入金確認後、発送致します。振込手数料はご負担ください。

    4. PayPal
      入金確認後、発送致します。

データファイルの送信について

領事館や市役所・区役所、入国管理事務所等の役所へ提出する書類はプリントした紙でお渡しします。データファイルはお渡しできません。ただし、領事館等の指示でデータを提出する場合はCD等に入れたものをお渡しします。

 

個人的な書類(手紙)や論文等の場合はデータファイルをお渡しします。詳細はご相談ください。

 

お預かりした個人情報の取り扱いについて

弊社では、個人情報をお預かりいたしますが、その情報は翻訳以外の目的では一切使用いたしません。

お預かりした個人情報は厳重に管理し、外部に漏えいすることのないよう細心の注意を払ってお取扱いすることをお約束いたします。

 

ページトップへ